Translation of "sotto l'" in English


How to use "sotto l'" in sentences:

Ebbene, io vi dichiaro: come nessuno che parli sotto l'azione dello Spirito di Dio può dire «Gesù è anatema, così nessuno può dire «Gesù è Signore se non sotto l'azione dello Spirito Santo
Therefore I make known to you that no man speaking by God's Spirit says, "Jesus is accursed." No one can say, "Jesus is Lord, " but by the Holy Spirit.
Ero sotto l'influsso della kryptonite rossa, mamma.
I was on red Kryptonite, mom.
Vostro Onore, se e' sotto l'effetto di droghe che credibilita' puo' mai avere come teste?
Your Honors, if she is on drugs, it goes to her credibility as a witness.
Io ho posto le mie parole sulla tua bocca, ti ho nascosto sotto l'ombra della mia mano, quando ho disteso i cieli e fondato la terra, e ho detto a Sion: «Tu sei mio popolo
I have put my words in your mouth, and have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and tell Zion, 'You are my people.'"
Intorno, sotto l'orlo, c'erano cucurbite, dieci per ogni cubito; le cucurbite erano disposte in due file ed erano state colate insieme con il bacino
Under its brim around there were buds which encircled it, for ten cubits, encircling the sea: the buds were in two rows, cast when it was cast.
Si vada a prendere un po' di acqua, lavatevi i piedi e accomodatevi sotto l'albero
Now let a little water be fetched, wash your feet, and rest yourselves under the tree.
Essi raccoglieranno tutti i viveri di queste annate buone che stanno per venire, ammasseranno il grano sotto l'autorità del faraone e lo terranno in deposito nelle città
Let them gather all the food of these good years that come, and lay up grain under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it.
Farai anche quaranta basi d'argento sotto le venti assi, due basi sotto un'asse, per i suoi due sostegni e due basi sotto l'altra asse per i suoi sostegni
You shall make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
come le loro quaranta basi d'argento, due basi sotto un'asse e due basi sotto l'altra asse
and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
Visto che lei è sotto l'influenza aliena, ne deduco che stiamo facendo la cosa giusta.
Since you're under the alien's influence, I'll take it that we're taking the correct action.
Lo sai, quando c'è un combattimento mi nascondo sempre sotto l'auto.
You know I hide under the car in every fight
Schiere di streghe e di maghi hanno affermato di aver eseguito gli ordini di Voi-Sapete-Chi sotto l'influenza della Maledizione Imperius.
Scores of witches and wizards have claimed that they only did You-Know-Who's bidding under the influence of the Imperius Curse.
Lo snodo principale è sotto l'isola Narrows.
That water main is right under the Narrows.
Non sono sotto l'effetto di droghe e non cerco di attirare l'attene'ione.
I'm not drunk, I'm not loaded, I'm not looking for attention.
Perché hai detto al dottore di buttarsi sotto l'autobus?
Why did you tell the doctor to walk in front of a bus?
Quando Arbenz divenne presidente in Guatemala, il paese era sotto l'influenza della United Fruit Company, una grande multinazionale e Arbenz si candidò affermando: "Come sapete, vogliamo ridare le terre al popolo".
When Árbenz became president of Guatemala, the country was very much under the thumbs of United Fruit company, the big international corporation. And Árbenz ran on this ticket that said: "you know, we want to give the land back to the people".
Questo non include l'omicidio di Oscar Shales e l'occultamento del cadavere sotto l'abbeveratoio per uccelli.
That doesn't include the shooting and murder of one Oscar Shales and burying his body under his bird bath-
E Gesù rispose: "Ti ho visto sotto l'albero di fico, prima ancora che Filippo ti chiamasse".
Jesus answered and said to him, "Before Philip called you, I saw you under the fig tree."
9 Perché io sono un uomo sotto l'autorità di altri e ho sotto di me dei soldati; e se dico all'uno: "Va'" egli va; e se dico all'altro: "Vieni" egli viene; e se dico al mio servo: "Fa' questo" egli lo fa".
9 For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
I Mynoodles sono semplicissimi da preparare, basta sciacquarli sotto l'acqua fredda e cuocerli per 1 minuto in microonde o per 2-3 minuti in padella.
Mynoodles' simple and easy to whip up – all you need to do is rinse it under cold water, then cook for a minute in the microwave or 2-3 minutes in a pan.
So che lei ha lavorato al Jeu de Paume, sotto l'occupazione.
I'm told you were at the Jeu de Paume during the occupation.
C'è un contrattempo sotto l'Hillary Step.
There's a logjam below the Hillary Step.
Animali marini che vivono sotto l'oceano
Giant octopus under the ocean An octopus
No, sono sotto l'ettetto di un sedativo per cavalli che mi è stato iniettato per la gamba rotta da un veterinario.
No, that is the after effects of horse tranquilizers that were injected into my now-broken leg by a local veterinarian, Nicole.
Si colpisce da sotto l'ascella, dritto al cuore.
You stab straight through the armpit directly into the heart.
Un corsaro in missione sotto l'autorita' e la protezione della Corona.
On a sanctioned mission under the authority and protection of the Crown.
Tra due ore si sveglierà correrà giù per le scale, cercherà sotto l'albero e avrà quell'espressione...
In two hours, she's gonna wake up tear downstairs, search under the tree and the look on her face....
Dobbiamo nascere prematuramente e ciò significa che lo sviluppo celebrale che per altri animali avviene nell'utero, per noi, avviene dopo la nascita e per gran parte sotto l'impatto dell'ambiente.
We have to be born prematurely. And that means the brain development that in other animals occurs in utero in us, occurs after birth and much of that under the impact of the environment.
Sa... io ci vedo... una bella veranda di mattoni, un gazebo... sotto l'ombra di questo albero del pepe.
You know, I see a brick patio with a gazebo under the shade of this pepper tree.
Scappa giu' per queste scale che... portano a un corridoio che a sinistra finisce in un ripostiglio... o a destra, tornando indietro sotto l'edificio, a una botola su Raum Street, sul lato est dell'edificio.
He hauls ass down these stairs to a service corridor that goes left... to a janitor's storage room... or right, doubling back underneath the building to a Bilco door on Raum Street... all the way on the east side of the building.
Ma non è in gran forma, è ancora sotto l'effetto di una disidratazione acuta, delira.
He's still suffering the effects of acute dehydration. He's quite delirious.
Gli iraniani occuparono le strade sotto l'ambasciata americana chiedendo che lo scià fosse restituito al suo Paese sottoposto a processo ed impiccato.
The Iranian people took to the streets outside the U.S. embassy demanding that the shah be returned tried and hanged.
Se ci arriviamo in tempo, possiamo navigare sotto l'uragano senza rischi fino a Palau.
If we can make it there in time, we can ride it under the hurricane back to Palau.
Sono le placche tettoniche che si stanno separando sotto l'isola.
The tectonic plates are starting to pull apart underneath the island.
Ci siamo sedute sotto l'albero e mi raccontava fiabe.
We sat under the tree and she told me stories.
Sotto l'altare di ogni chiesa... troverai questo.
Beneath every altar in every church... you'll find this.
Non utilizzare attrezzi elettrici quando si è stanchi o sotto l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci.
Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
Entusiasta della sua esperienza con gli Avengers, Peter torna a casa, dove vive con la zia May (Marisa Tomei), sotto l'occhio vigile del suo nuovo mentore Tony Stark (Robert Downey, Jr.).
Contact Scanavo Spider-Man: Homecoming [Czech] Thrilled by his experience with the Avengers, Peter returns home, where he lives with his Aunt May, under the watchful eye of his new mentor Tony Stark.
9 Quando ebbe aperto il quinto sigillo, vidi sotto l'altare le anime di quelli che erano stati uccisi per la loro fedeltà alla Parola di Dio e per la loro testimonianza.
9 When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the witness they had borne.
La testina può essere rimossa e sciacquata sotto l'acqua corrente per un'igiene migliore
The head can be detached and cleaned under running water for better hygiene
Ha un organo luminoso sotto l'occhio.
It's got a light organ under its eye.
Ho ottenuto un'impossibilità educativa, da zero al 30 percento in due mesi nel caldo tropicale con un computer sotto l'albero in una lingua che non conoscevano facendo qualcosa che è un decennio più avanti della loro età.
I got an educational impossibility, zero to 30 percent in two months in the tropical heat with a computer under the tree in a language they didn't know doing something that's a decade ahead of their time.
La Pepsi gli disse: "L'intervallo é tra l'8% ed il 12%. Sotto l'8% non é abbastanza dolce,
Because Pepsi told him, "We're working with a band between eight and 12 percent.
Primo, cosa dice la didascalia sotto l'immagine in ciascun sito web?
First, what does it say in the caption under the picture on each website?
Vi saranno dunque otto assi con le loro basi d'argento: sedici basi, due basi sotto un'asse e due basi sotto l'altra asse
And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
Vi erano dunque otto assi con le loro basi d'argento: sedici basi, due basi sotto un'asse e due basi sotto l'altra asse
And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
Fece anche due anelli d'oro sotto l'orlo, sui due fianchi, cioè sui due lati opposti; servivano per inserire le stanghe destinate a trasportarlo
And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
Sotto l'orlo, per l'intera circonferenza, la circondavano animali dalle sembianze di buoi, dieci per cubito, disposti in due file e fusi insieme con la vasca
And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast.
Quando l'Agnello aprì il quinto sigillo, vidi sotto l'altare le anime di coloro che furono immolati a causa della parola di Dio e della testimonianza che gli avevano resa
When he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been killed for the Word of God, and for the testimony of the Lamb which they had.
2.462277173996s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?